Wednesday, November 11, 2015

Kimchi With Love From Songnam Residents & Hanwha Techwin /爱心泡菜


In Korea, we are now in autumn, this is the season for every Korean family to make kimchi, we call it "Kim Jang". Korean do gather together to make kimchi for those who are homeless, poor or old , for winter consumption. These are " Kimchi With Love ".
Today, 11th Nov 2015, volunteers from Songnam residents and staffs from Hanwha Techwin, they hold this event at Central Park in Songnam.
Thousands pieces of Chinese cabbages, radishes and other ingredients, sponsored by Hanwha Techwin, it costs about 61,500,000 Korean won.
Not only in Songnam, theses kinds of events are held in many cities recently.




    Part of the ready made kimchi are pending for delivery~~

                                                 This event is sponsored by Hanwha Techwin ~~



                                                            Volunteers gather together to make kimchi~~



                                                      Appreciate their contribution for making kimchi~~




                                                                              Everybody is busy ~~

                                              Make the kimchi one by one, with only one goal "Kimchi with love "~~



                                                           Kimch is packed and put in the box for delivery~~



These are only part of the empty baskets on a big truck, this truck delivers the ingredients for making kimchi~~



                                                             This volunteer is doing the packing job~~



                                                             They start to deliver the kimchi boxes~~



                                                 Thanks Hanwha Techwin for sponsoring this event~~



                                                                          Thanks for the LOVE ~~






Tuesday, November 10, 2015

Fallen Leaves / 落叶 ~~ 10th Nov 2015

                     Dear friends, share with you the beautiful fallen leaves ~~




















Saturday, November 7, 2015

Pickled Green Pepper / 고추장아찌/醃渍青椒

Dear friends, if you have been in Korea, have you tasted the " o-yi-gochu"/오이고추, this is the green pepper, is crunchy  but  not spicy, normally , we eat it by dipping the "samjang"/red pepper paste. Today, I am going to share with you this pickled green pepper by using the "O-yi-gochu"/오이고추 as the ingredient. Is very simple and easy~~
亲爱的朋友们, 如果您曾到访韩国,那您可曾尝过“Oi-gochu", 是青椒,非常的爽口,但却不辣。一般上,我们用它来沾上 ”samjang"/辣椒酱吃。 今天,与您分享这醃渍青椒,非常简单和容易~~

In Korean, " O-yi" means cucumber, "gochu" means chili  

I have another version for the pickled green pepper  at http://kkimchi88.blogspot.kr/2012/08/pickled-green-pepper.html



                                               These are the "Oi-gochu"
                                                     这是 “Oi-gochu”



                                                  Slice the green peppers into pieces
                                                  将青椒切成小片段

Ingredient:
"O-yi-gochu" 오이고추 / Green Peppers 

Sauce :
Sugar, vinegar, Korean soy  sauce ; the ratio is l : l : l (use the measuring cup )

Method :
1. Wash and drain the green peppers.

2. Slice the green peppers.

3. Pour all the sauces in a container and stir well, make sure that the sugar is melt.

4. Add in the peppers, make sure that the sauce is enough to cover the surface of the peppers.

5. Close the lid. 

6. Marinate it for at least 3 days, the longer the better, the taste will be more better.

材料:
"O-yi-gochu" 오이고추/ 青椒

酱料:
白糖,醋,韩式酱清 ; 比例是  1 : 1 : 1 ( 以量杯为基准)

方法 : 
1. 将青椒洗净,濾干水分。

2. 将青椒切成小片段。

3. 将所有的酱料倒入一容器内, 须确保白糖已溶解。

4. 加入青椒, 须确保它足以盖过青椒的表面。

5. 盖上盖子。

6. 醃渍至少 3 天, 越久越入味。



Friday, October 9, 2015

"Odeng/Eomuk" Fish Cake /鱼糕/어묵.

In South Korea, kamaboko is called either eomuk (Hangul: 어묵, mixed script: 魚묵) or odeng (오뎅, loan word from the Japanese oden, a Japanese dish that often contains kamaboko).
Eomuk can be boiled on a skewer in broth and is sold in street carts where they can be eaten with alcoholic beverages, especially soju, similar to the function of corn dog stands. The broth is sometimes given to the customer in paper cups for dipping and drinking.]
An alternate preparation of eomuk is sold in the colder times of the year and is marketed as 'Hotbar' or 'Hot Bar'. While the Hot Bar is still served on a stick or skewer, the recipe calls for deep frying instead of boiling. In this form, the Hot Bar can be prepared according to any particular vendor's 'secret' recipe: plain, mixed with vegetables such as diced carrot or whole perilla leaf, or served with any number of sauces or condiments such as ketchup or mustard.(source:wikipedia)

"Odeng/Eomuk" Fish Cake /鱼糕/어묵 are manufactured by many companies in Korea. Today, I am going to share with you one of the oldest manufacturing companies in Korea. "삼진어묵"("Samjin Eomuk") is recently opened a branch at the Hyundai Department Store in Pangyo. Whenever I go there, there is always a long queue~~
在韩国,有不少的公司在生产"Odeng/Eomuk" Fish Cake /鱼糕/어묵。今天,我将和大家分享其中一家历史悠久的制造商,"삼진어묵"("Samjin Eomuk")。 最近,这家公司在板桥的现代百货公司开了一家分店。每当我到那的时候,总是排长龙~~

This company was established in Busan in 1953. Currently, the CEO is the 3rd generation for running this business.
这家公司建立于1953年,在釜山。目前,是第三代在经营业务。

As what I know, the 2nd generation of the CEO was running the business, while his son went to US for studying. Unfortunately, the CEO was not in good health, his son gave up his study and returned back to Korea, to run the business on behalf of the family. Since then, the business is well expanded~~
据我所知,当第二代的经营者在管理业务的时候,他的儿子负笈美国。很可惜,他健康欠佳,儿子只好放弃学业,回韩国接管业务。自此,业务更蒸蒸日上~~



Dear friends, if you go to Busan, you may visit a mini musuem "삼진어묵 박물관/Samjin Eomuk Museum run by this company, all about "odeng", you can even experience to make the "odeng". The following pictures of this album are the products of this company, let have a glance ~~
亲爱的朋友们,若您有机会到釜山,您可到"삼진어묵 박물관/Samjin Eomuk Museum参观,这迷你博物馆是由这公司建设的,全是有关“odeng".您还可以有机会体验制作呢! 以下一系列的照片,都是这家公司的产品,就让我们一起分享吧~~