Wednesday, July 12, 2017

"Samgyetang" Ginseng Chicken Soup/ /人参鸡汤/삼계탕.


Dear friends, today is the Chobok (초복) in Korea, is the day that Koreans enjoy the Ginseng Chicken Soup/ Samgyetang.
Samgyetang is a hot soup for hot summer days. It is especially popular to eat this chicken soup on sambok (삼복) days, which are three distinct days of the lunar calendar — Chobok (초복), Jungbok (중복), and Malbok (말복) - which are commonly among the hottest and most sultry days in Korea.[ It is believed to eat the soup thr...eetimes in this period is good for your health.
Samgyetang (Korean pronunciation: [sʰamɡjetʰaŋ]) means ginseng (kor. insam) - chicken (kor. gye) - soup (kor. tang). It consists primarily of a whole young chicken (poussin) - filled with garlic and rice -, scallion and spices, among them jujube and Korean ginseng (source:wikipedia)
亲爱的朋友们,今天是“初伏”Chobok (초복),是韩国人家家户户都会准备享用人参鸡汤的日子。
但在韓國是在炎炎夏日食用、因為韓國人認爲只有在很熱的天氣吃、體內不好的東西隨汗水排出、讓人蔘雞這樣滋補的東西墊底、才有益身體健康。
根据农历,一年之中,有三天是最热的日子,被称为“三伏”;初伏Chobok (초복), 中伏Jungbok (중복), 末伏Malbok (말복) 。
韓式蔘雞湯(朝鮮漢字:蔘鷄湯;諺文:삼계탕)韓國的傳統名菜之一。以全隻嫩雞、腹中塞入糯米、佐以紅棗、薑、蒜和人蔘长时间炖煮製成。食用時配以蔥、鹽和胡椒。
Recipe is available at http://kkimchi88.blogspot.kr/20…/…/ginseng-chicken-soup.html

Wednesday, June 14, 2017

My Weekend Farm/周末农场 /주말농장 ...Jun 2017

Dear friends, share with you the beautiful flowers of the vegetables from the weekend farm~~
亲爱的朋友们,与您分享来自周末农村内的漂亮蔬菜花朵~~

Flowers of potatoes in purple colour /紫色的马铃薯花 ~~

Flowers of potatoes in white colour /白色的马铃薯花 ~~


Flowers of potatoes in purple & white colour /紫色 &白色混合的马铃薯花 ~~


Glebionis coronari/쑥갓/筒篙, formerly called Chrysanthemum coronarium, is a species of flowering plant in the daisy family. It is native to the Mediterranean region. East Asia. It is also cultivated and naturalized in East Asia and in scattered locations in North America]
Glebionis coronaria is used as a leaf vegetable. English language common names include garland chrysanthemum, chrysanthemum greens, edible chrysanthemum, crowndaisy chrysanthemum, chop suey green, crown daisy, and Japanese-green.
茼蒿(學名:Chrysanthemum coronarium),別名打某菜、春菊、茼蒿菜、皇帝菜,是一種菊屬植物,原產於地中海南岸。茼蒿在歐洲原本是庭園中美麗的觀葉植物,但在宋朝引進中國後,卻成為餐桌上美味的佳餚(source:wikipedia)


Phaseolus vulgaris, the common bean/강낭쿵콩(also known as the string bean, field bean, flageolet bean, French bean, garden bean, green bean, haricot bean, pop bean, snap bean, or snap)


Flowers of cherry tomatoes / 番茄花


Flower of eggplant/茄子花~~


Flower of red pepper/辣椒花


Flowers of radish/ 萝卜花


Flowers of coriander/cilantro香菜花~~


Flowers of mustard/ 芥菜花


Flowers of crown daisy in yellow colour /黄色的筒篙花


Tatsoi (Brassica rapa subsp. narinosa or Brassica rapa var. rosularis) is an Asian variety of Brassica rapa grown for greens。
The name comes from Mandarin (塌棵菜 tā kē cài). It is also called 'Chinese flat cabbage', 'rosette pakchoi' or 'broadbeaked mustard', 'spoon mustard', or 'spinach mustard'. Cantonese transliterations include 'tat soi', 'tat choy'.
塌棵菜(學名:Brassica narinosa)為十字花科蕓薹屬下的一個種,又名瓢兒菜、塌古菜、烏塌菜(江蘇)、塌菜、塌地松、黑菜等。(source:wikipedia)


Flower of bitter squash / 苦瓜花

Tuesday, May 30, 2017

Chinese Plums/梅子/매실



In Korea, now is the harvest season for Chinese plums~~
在韩国,目前正是梅子丰收的季节~~

Sunday, May 28, 2017

周末农场周记(Weekend Farm)..28/5/2017.

Dear friends, share with you some of the flowers planted by the Seongnam City  Government in the weekend farm~~
亲爱的朋友们,与您分享一些由城南市政府在周末菜园所种的花卉~~





























Friday, May 26, 2017

My Weekend Farm/周末农场 /주말농장 ...May 2017

For the past one and a half months, I was busy for my weekend farm activities. Share with you the pictures of the vegetables from my farm~~
一个多半月以来, 我一直忙着从事周末农场的活动。 与您分享一些在菜园所种的菜~~









































At the entrance of the farm ~~
周末农场的入口处~~

One of the corners of the farm~~
周末农场内的一角落~~