Thursday, January 24, 2013

" Hong Sam Jeol Pyeon" Red Ginsing Root Slices with Honey/红参蜜饯片/홍삼절편

" Hong Sam Jeol Pyeon" Red Ginsing Root Slices with Honey/红参蜜饯片/홍삼절편  Others
2013/01/24 21:13  




My dear friends/readers, have you tasted the "Hong Sam Jeol Pyeon" Red Ginseng Root Slices with Honey /홍삼절편  from Korea ? This is the "Hong Sam Jeol Pyeon" that my husband bought from the market, it is an energy snacks for active people.athletes, travelers and others desiring a delicious boost....

亲爱的朋友们,读者们,您可曾嚐过韩国出产的红参蜜饯片 ?这就是红参蜜饯片!我先生从市场上买了回来。滋补养颜的蜜饯。。。

Red ginseng (Hangul: 홍삼; Hanja: 紅蔘; RR: hong-sam, simplified Chinese: ; traditional Chinese: ; pinyin: hóng shēn), P. ginseng, has been peeled, heated either through steaming at standard boiling temperatures of 100 °C (212 °F), and then dried or sun-dried. It is frequently marinated in an herbal brew which results in the root becoming extremely brittle. It is more common as herbal medicine than white ginseng. This version of ginseng is traditionally associated with stimulating sexual function and increasing energy. Red ginseng is always produced from cultivated roots, generally from Korea.
A study of ginseng's effects on rats found, while both white ginseng and red ginseng appear to reduce the incidence of cancer, the effects appear to be greater with red ginseng.
Another study reported red ginseng reduced the relapse of gastric cancer versus control

红参五加科植物人参Panax.r ginseng C.A.Mey.的栽培品经蒸制后的干燥根茎。其味甘、微苦,性温,具有大补元气、复脉固脱、益气摄血的功效,可用于治疗体虚欲脱,肢冷脉微,气不摄血,崩漏下血
红参形如人参,表面半透明,为红棕色,偶有不透明的暗黄色斑块,具纵沟、皱纹及细根痕;上部有断续的不明显环纹;下部有2~3条扭曲交叉的支根,并带弯曲的须根或仅具须根残迹。根茎(俗称“芦头”)长1~2cm,上有数个凹窝状茎痕(俗称“芦碗”),有的带有1~2条完整或折断的不定根(俗称“艼”)。角质样,断面平坦。气微香而特异,味甘,微苦。
取新鲜人参,洗净,蒸2到3小时,至表面红棕色,干燥。服用时蒸软或者润透,切成薄片。或直接粉碎、碾捣成末。
(source : wikipedia)




"Hong Sam Jeol Pyeon" Red Ginseng Root Slices with Honey/ 红参蜜饯片/홍삼절편



This is the raw ginseng / 新鲜的人参

No comments: