" Chusok/추석/秋夕" or Korean Thanksgiving Day, one of the biggest national holidays of the year。 For centuries, it has been common to see an entire Korean family sitting around kneading " songpyeon"( a form of tteok or rice cake) while chatting happily,just one or two days before celebrating this holiday.
"Songpyeon/송편/松糕“ is a stuffed "tteok". Depending on the region, some places use potato or sweet potato starch to make songpyeon instead of rice grains. the ingredients used to stuff the songpyeon also vary from family to family. Some put red beans,chestnut,jujube or sesame seeds.
There are stories that have passed from generation to generation about the making of songpyeon :
For the mum or grandma, will tell the grand daughter, " you will get a beautiful child if you makes the songpyeon in beautiful shape".
For the unmarried, they can find a beautiful wife or a handsome husband when the songpyeon they make has a beautiful shape......
华族赏月饼过中秋,韩族则吃松饼/songpyeon庆“秋夕”(韩国人称中秋节为 “秋夕”/Chusok/추석),这是一年内最大的节日之一。历经了多少个世纪,依旧可以见到韩国人,在“秋夕”的前一日或二日,家庭的成员们都会围绕的坐在一起,一边做松饼,必变谈笑风生。
"Songpyeon/송편/松糕“是米糕的一种。依地区而异,有些地区的居民用马玲薯粉或蕃薯粉做面团,一般上的家庭都用米粉。 内陷也有差异,有些是用红豆,栗子,红枣或芝麻。
一代传一代,流传了有关“松饼”的故事:老一辈的妇人家,都会对晚辈女儿家说 ”手儿巧,搓个美松饼,将来好生个漂亮的娃娃 “。
对于未婚者,若搓个美松饼,将来会娶个漂亮的媳妇;或嫁个英俊潇洒的郎君。。。
These "songpyeoan" are not steamed yet. We will place a layer of pine needle or pine leaf on the steamer and the songpyeon will be placed on top of it.
这些是搓好,但未蒸好的松饼。 一般上,在蒸笼内都会铺上一层松叶, 然后才放入松饼,目的是取松叶的香味。
These are the songpyeon that are sold in the market.
这些是市场上售卖的松饼。
Ingredients:
rice powder 6 cups ( soak the rice in the water for 6,7 hours,drain,grind it )
warm water 8 Tsp ( because the witness of freshly ground powder is not always the same,we need to adjust the amount of water that is added)
sesame seed 1 cup
brown sugar 1/2 cup
sesame oil,a little
pumpkin powder ,a little
raspberry powder, a little
artemisia vulgaris ( also known as mugwort/ common wormwood) powder, a little
Method :
1) Divide the rice powder into 4 portions,mix the rice powder with warm water and the pumpkin powder,raspberry powder, mugwort powder respectively,the other one is white colour.Knead the dough until it is soft and smooth
2) Cut the dough into small balls,make a hole on the center and fill with sesame seed(mixed with brown sugar). Shape the ball into a half moon and seal well by pinching together edges
3) Put the Songpyeon into a bamboo steamer, steam for about 20 minutes. When it is ready cooked, rinse with cold water,take it out from the water immediately. Brush it with sesame oil. ( If you can get the pine needle or pine leaf, place it one the steamer before you put in the songpyeon).
材料:
米粉 6 杯 (将白米泡在水中 6,7个小时后,濾乾水份,磨成粉状)
温水 8 Tsp (若粉团太干,可多加一些)
芝麻 1 杯
黄糖 1/2 杯
麻油少许
南瓜粉少许
覆盆子汁少许
艾草粉少许
做法:
1) 将粉团分成4 份,分别加入南瓜粉,覆盆子汁,艾草粉,另一份则是白色,加入温水,搓成团
2) 将芝麻稍压碎,加入黄糖,做馅用
3) 将上述的粉团分成小粒状,擀成圆形,放入馅料,再将它捏成半圆形状。照片中的松饼表面有花朵,不放也可
4) 锅内的水沸滚后,放上蒸笼,在蒸笼内放入松叶或纱布,然后将松饼放在上面,蒸约20 分钟(若有松叶,则铺一层在蒸笼上,然后才放入松饼)
5) 蒸好的松饼,放入冷水里,马上取出,涂上麻油.
No comments:
Post a Comment